viernes, 14 de agosto de 2009

Te sientes identificado/a?



Hace tiempo leí por internet acerca del “lenguaje sms” o algo así, refiriéndose a aquellas formas de escribir que tenemos los jóvenes, tanto en los mensajes de texto (SMS) como en el Messenger.
De alguna manera los jóvenes vamos transformando el lenguaje, lo que para los más conservadores es una destrucción del idioma, para otros simplemente es otra forma de usarlo. El fenómeno existe y no creo que se pueda detener.
Por un lado, transformamos palabras, las escribimos diferente, las cortamos, intercalamos mayúsculas con minúsculas, etc., y por otro, INVENTAMOS palabras a las que ni siquiera les podemos dar un significado exacto pero que contienen un mensaje específico, y utilizamos símbolos y onomatopeyas para expresarnos. Para muestra un montón:

-Jummmm: Es algo así como “estoy cabreada” o “ya no más”. Mientras más emes tenga al final, el cabreo es mayor.
-Eing?: Equivale a una situación de desconcierto ante un suceso poco común o a una acción bastante tonta de parte de alguien.
-Buuuuaaa!: Expresión de tristeza.
-Grrrrrr: Expresión de molestia o ira.
-Wiiiiii: Expresión de felicidad.
-Juaz juaz: En realidad no sé qué diablos significa pero también lo uso como “una risa alternativa”.
-Jijijiji:
-Xvr:
Chévere -Jummmm: Es algo así como “estoy resentido” o “ni más contigo”. Mientras más emes tenga al final, el resentimiento es mayor.
-Plop: Equivale a una situación de desconcierto ante un suceso poco común o a una acción bastante tonta de parte de alguien.
-Laoz: Es una deformación de “hablamos”, usualmente usado para despedirse.
-Nik: Reemplaza a la expresión “ni cagando”.
-Buuuu: Expresión de tristeza.
-Grrrrrr: Expresión de molestia o ira.
-Wiiiiii: Expresión de felicidad.
-Juaz juaz: En realidad no sé qué diablos significa pero también lo uso como “una risa alternativa”.
-Jijiji: -Jummmm: Es algo así como “estoy resentido” o “ni más contigo”. Mientras más emes tenga al final, el resentimiento es mayor.
-Plop: Equivale a una situación de desconcierto ante un suceso poco común o a una acción bastante tonta de parte de alguien.
-Laoz: Es una deformación de “hablamos”, usualmente usado para despedirse.
-Nik: Reemplaza a la expresión “ni cagando”.
-Buuuu: Expresión de tristeza.
-Grrrrrr: Expresión de molestia o ira.
-Wiiiiii: Expresión de felicidad.
-Juaz juaz: En realidad no sé qué diablos significa pero también lo uso como “una risa alternativa”.
-Waaaaa: Angustia o desesperación.

Azi hay un webo deh palabraz invntadaz, recortadaz i modificadas q usamos toos los diaz en el msn, o cuando mnsajeamos, i ahora q lo pienso me he dado cuenta q ksi nunk se pone tilde en el msn…. ^^ Pero Q coñóh!...

Seguramente nuestros abuelos no entenderían ni dos palabras de lo que escribimos en el Messenger, pero hoy en día es casi imposible encontrar a una persona que no se rinda ante la seductora propuesta de modificar el lenguaje como a uno le da la gana. Yo creo que esa es la parte más importante de este fenómeno, el hecho de que cada uno de nosotros decida cómo escribir y aún así ser entendido nos da cierto poder, cierto dominio, por lo menos frente al teclado o el teléfono móvil.

Definitivamente el móvil y el Messenger se han vuelto indispensables para nosotros y nos han dado la posibilidad de controlar nuestro entorno, que creo que es lo que más nos llama la atención.

Otro punto importante de este tipo de lenguaje es el “nickname”, que debería ser un apodo o algo así, sin embargo, la gente publica su vida ahí (como yo, que tengo de nick actual: ("// Una persona no es grande por lo que llena, sino por el vacio que deja cuando se va. :S") y adorna su descripción con colores y toda la cosa. La foto que muestres, puede ser tuya, con tu amiga, en la playa, da igual, pero la muestras 1) porque te gusta la foto o 2) porque quieres que te pregunten por la foto.

Toda esta libertad y autonomía en el Messenger nos da carta abierta a crear nuestro propio lenguaje, como ya se viene dando. Yo creo que no tiene nada de malo en tanto diferenciemos los ámbitos en los que debemos cada uno de ellos.

Ta PronToh! ^^

No hay comentarios: